TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- omnibus configuration
1, fiche 1, Anglais, omnibus%20configuration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A telecontrol configuration in which any one of several stations may communicate with any other. 2, fiche 1, Anglais, - omnibus%20configuration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- configuration omnibus
1, fiche 1, Français, configuration%20omnibus
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réseau de téléconduite omnibus 1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conduite%20omnibus
correct, nom masculin
- réseau omnibus 1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20omnibus
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réseau de téléconduite dans lequel chaque poste peut communiquer avec tout autre poste. 1, fiche 1, Français, - configuration%20omnibus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- configuración omnibús
1, fiche 1, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20omnib%C3%BAs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Configuración de la red de telecontrol en la que cada una de las estaciones puede comunicarse con cualquier otra. 2, fiche 1, Espagnol, - configuraci%C3%B3n%20omnib%C3%BAs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ómnibus: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el sustantivo "ómnibus" es una palabra esdrújula y permanece invariable en plural, incluso en colocaciones como "ley ómnibus", "reglamento ómnibus", "programa ómnibus", "encuesta ómnibus"…, donde "ómnibus" aparece en aposición aportando el sentido de "que afecta a distintos temas o incluye bloques de contenidos diferentes". 3, fiche 1, Espagnol, - configuraci%C3%B3n%20omnib%C3%BAs
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
- Protection of Life
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- searcher
1, fiche 2, Anglais, searcher
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- floor sweeper 2, fiche 2, Anglais, floor%20sweeper
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Evacuation Procedures ... Searcher: checks all closed areas on the floor are evacuated. Assists people with restricted mobility. 1, fiche 2, Anglais, - searcher
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Building services report. [Mr X] reported on the fire alarm/evacuation test held on December 14, 1999... [Mr X] will circulate a memo to designated first aid attendants/floor sweepers to remind them of their responsibilities. 2, fiche 2, Anglais, - searcher
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alarme-incendie
- Sécurité des personnes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chercheur
1, fiche 2, Français, chercheur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chercheuse 2, fiche 2, Français, chercheuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Procédures d'évacuation [...] chercheur : vérifier que tous les lieux clos de l'étage sont évacués. [Aider] les personnes à mobilité restreinte. 1, fiche 2, Français, - chercheur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Loeb Health Research Institute
1, fiche 3, Anglais, Loeb%20Health%20Research%20Institute
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The director] assumes his new responsibilities on April 1, 2001 when the new institute will be created through the merger of The Ottawa Hospital Research Institute and the Loeb Health Research Institute. 1, fiche 3, Anglais, - Loeb%20Health%20Research%20Institute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Institut Loeb de recherche en santé
1, fiche 3, Français, Institut%20Loeb%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Institut de recherche en santé d'Ottawa a été mis sur pied le 1er avril 2001 [suite à] la fusion [de] l'Institut Loeb de recherche en santé et [de] l'Institut de recherche en santé de l'Hôpital d'Ottawa. 1, fiche 3, Français, - Institut%20Loeb%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1982-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fuel cam
1, fiche 4, Anglais, fuel%20cam
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- came d'injection 1, fiche 4, Français, came%20d%27injection
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- three-second rule
1, fiche 5, Anglais, three%2Dsecond%20rule
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 5, Anglais, - three%2Dsecond%20rule
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The restriction against offensive players taking up set positions within the free throw lane for more than three seconds. 3, fiche 5, Anglais, - three%2Dsecond%20rule
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- three second rule
- 3-second rule
- 3 second rule
- 3-sec rule
- 3 sec rule
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- règle des trois secondes
1, fiche 5, Français, r%C3%A8gle%20des%20trois%20secondes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- règle des 3 secondes 2, fiche 5, Français, r%C3%A8gle%20des%203%20secondes
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A8gle%20des%20trois%20secondes
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Un joueur ne doit pas rester plus de trois secondes dans la zone restrictive adverse, entre la ligne de fond et la ligne de lancer franc lorsque son équipe est en possession du ballon. 4, fiche 5, Français, - r%C3%A8gle%20des%20trois%20secondes
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- règle des 3 s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- regla de los 3 segundos
1, fiche 5, Espagnol, regla%20de%20los%203%20segundos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pearson Medal Jury
1, fiche 6, Anglais, Pearson%20Medal%20Jury
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Jury de la médaille Pearson
1, fiche 6, Français, Jury%20de%20la%20m%C3%A9daille%20Pearson
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Rio Grande do Norte
1, fiche 7, Anglais, Rio%20Grande%20do%20Norte
correct, Brésil
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A state of Brazil. 2, fiche 7, Anglais, - Rio%20Grande%20do%20Norte
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BR-RN: code recognized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - Rio%20Grande%20do%20Norte
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rio Grande do Norte
1, fiche 7, Français, Rio%20Grande%20do%20Norte
correct, nom masculin, Brésil
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
État du Brésil. 2, fiche 7, Français, - Rio%20Grande%20do%20Norte
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BR-RN : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - Rio%20Grande%20do%20Norte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- committee on migrant workers 1, fiche 8, Anglais, committee%20on%20migrant%20workers
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- commission sur les travailleurs migrants 1, fiche 8, Français, commission%20sur%20les%20travailleurs%20migrants
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(relève de l'Office international du travail SL 9-75 1, fiche 8, Français, - commission%20sur%20les%20travailleurs%20migrants
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Respiratory System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pneumoconiosis
1, fiche 9, Anglais, pneumoconiosis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pneumonoconiosis 2, fiche 9, Anglais, pneumonoconiosis
correct
- pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis 3, fiche 9, Anglais, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
voir observation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any of many lung diseases caused by the inhalation of a variety of organic or inorganic dusts or chemical irritants, usually over a prolonged period of time. 4, fiche 9, Anglais, - pneumoconiosis
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The disease appears in different forms, depending on the type of dust you inhale. One of the most common forms is black lung disease, also known as miner's lung. It's caused by breathing in coal dust. Another is brown lung, which comes from working around dust from cotton or other fibers. Other types of dusts that can cause pneumoconiosis include silica and asbestos. Diacetyl, the compound used to give movie popcorn its buttery flavor, also can lead to the disease. This is known as popcorn lung. 5, fiche 9, Anglais, - pneumoconiosis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis: A word invented ... in imitation of polysyllabic medical terms, alleged to mean "a lung disease caused by the inhalation of very fine sand and ash dust" but occurring only as an instance of a very long word. 3, fiche 9, Anglais, - pneumoconiosis
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pneumokoniosis
- pneumonokoniosis
- pneumonoultramicroscopicsilicovolcanokoniosis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Appareil respiratoire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pneumoconiose
1, fiche 9, Français, pneumoconiose
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pneumonoconiose 2, fiche 9, Français, pneumonoconiose
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des affections bronchopulmonaires dues à l'inhalation prolongée de poussières minérales ou organiques [...] 3, fiche 9, Français, - pneumoconiose
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] la dénomination de ces affections varie selon la nature des particules en cause : silicose (silice), sidérose (fer), byssinose (coton), bagassose (canne à sucre), etc. 3, fiche 9, Français, - pneumoconiose
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Aparato respiratorio
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- neumoconiosis
1, fiche 9, Espagnol, neumoconiosis
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nombre genérico aplicado a ciertas enfermedades crónicas producidas por el polvo de diversas substancias minerales, como carbón, hierro, sílice o calcio; las padecen, por ejemplo, los mineros, canteros o picapedreros, o los que trabajan en la elaboración del tabaco. 1, fiche 9, Espagnol, - neumoconiosis
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- peasant farming 1, fiche 10, Anglais, peasant%20farming
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agriculture paysanne
1, fiche 10, Français, agriculture%20paysanne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Type d'agriculture pratiquée par les paysans. 1, fiche 10, Français, - agriculture%20paysanne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'agriculture paysanne, qui existe surtout dans les pays du tiers monde, se caractérise par le recours à des techniques traditionnelles, peu exigeantes en capital et souvent favorables à la conservation du milieu naturel. Elle exige généralement beaucoup de travail et de terre par unité de produit et, de ce fait, ne permet qu'une faible rémunération de ces facteurs de production. 1, fiche 10, Français, - agriculture%20paysanne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- agricultura familiar
1, fiche 10, Espagnol, agricultura%20familiar
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :